全站数据
8 4 2 0 5 8 1

诗经小雅蓼莪全文注解

税务筹划管理 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-25 03:56:13

问题描述

诗经小雅蓼莪全文注解,在线求解答
精选答案
最佳答案

《诗经·小雅·蓼莪》全诗的注解,从第一段开始,如下:看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。

可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。 可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。 孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠? 没有亲妈何所恃? 出门行走心含悲,入门茫然不知止。父母啊,你们生下了我,又养育了我。 你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。 想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。 大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。 大家没有不幸事,不能终养独是我!注解:蓼(lù):长又大的样子。莪(é):一种草,即莪蒿。罄(qìng):尽。罍(léi):盛水器具。衔恤:含忧。鞠:养。拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。飘风:同“飙风”。律律:同“烈烈”。