全站数据
8 4 2 0 5 8 1

东门行里形容妻子的古诗

IT科技先知道 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-28 15:13:05

问题描述

东门行里形容妻子的古诗,麻烦给回复
精选答案
最佳答案

出东门,不顾归;来入门,怅欲悲。

盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共俌糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!”“咄!行!吾去为迟。白发时下难久居刚才出东门的时候,就不想着再回来了。 回到家进门惆怅悲愁。 米罐里没有多少粮食,回过头看衣架上没有衣服。 拔剑出东门,孩子的母亲牵着衣服哭泣说: “别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。 在上有青天。在下有年幼的孩子。你现在这样做不对!” 丈夫说:“你不要管!我去了!我已走得太晚了!我已见白发脱落了,这种苦日子谁知还能够活几天?”

其他回答

1、他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。——《东门行·出东门不顾归》汉·无名氏

译文:别人家只希望富贵,我情愿和你吃粥。

2、却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。——《闻官军收河南河北》唐·杜甫

译文:回头看妻子儿女的忧愁都不知道去哪了,我随意地用手卷起书本,高兴得简直要发狂。

3、戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。——《赴戍登程口占示家人》清·林则徐

译文:我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。