全站数据
8 4 2 0 5 8 1

霜月白居易译文

会计城社区 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-28 12:24:05

问题描述

霜月白居易译文求高手给解答
精选答案
最佳答案

《霜月》的译文: 刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。

霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容。初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高 一作:楼南 / 楼台)译文:刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉鸣就已经销声匿迹了,我登上百尺高楼,极目远眺,水天连成一片。注释:征雁:大雁春到北方,秋到南方,不惧远行,故称征雁。此处指南飞的雁。无蝉:雁南飞时。已听不见蝉鸣。楼南:一作“楼台”。水接天:水天一色,不是实写水。是形容月、霜和夜空如水一样明亮。青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。译文:霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中争艳斗俏,比一比冰清玉洁的美好姿容。注释:青女:主管霜雪的女神。《淮南子·天文训》,青女乃出,以降霜雪”。素娥:即嫦娥。斗:比赛的意思。婵娟:美好,古代多用来形容女子,也指月亮。

其他回答

霜月是华夏古代农历的十月,也是《白居易诗》中所提及的一个月份。在《白居易诗》中,霜月通常表现为风景优美、气候凉爽、秋意渐浓之时。《霜月白居易》的译文可能是根据诗句的意境来进行阐释和表达,强调秋意渐浓、霜降的寂静和宁静之美。因此,译文可能会强调自然景色的清冷、空灵和凄美,表达白居易诗中对自然之美的赞美和感慨。