全站数据
8 4 2 0 5 8 1

苏轼诗歌译文

芹菜说心理 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-28 10:29:39

问题描述

苏轼诗歌译文希望能解答下
精选答案
最佳答案

苏轼是中国宋代的著名诗人,他的诗歌充满了深邃的情感和独特的艺术风格。

以下是两首著名的苏轼诗歌及其译文:

1. 《念奴娇·赤壁怀古》原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹月。翻译:大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。雄壮的山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠上的明月。

2. 《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文:十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。翻译:两人一生一死,隔绝十年,彼此茫然,即使不思念,也始终难忘。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的凄凉。即使相逢应该也认不出我,因为我满脸灰尘,鬓发已如霜染过一般。晚上在梦中忽然回到了家乡,看见你正在小窗前梳妆打扮。四目相对,没有言语,只有泪水如同千行一样流淌。料想每年最伤感的时候,应该是明月之夜,在那片短松冈上。