全站数据
8 4 2 0 5 8 1

剥花生和剥莲蓬读音为什么不一样

心理蒲公英 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-27 21:21:08

问题描述

剥花生和剥莲蓬读音为什么不一样急求答案,帮忙回答下
精选答案
最佳答案

“剥”有两个读音,bao和bo。

读作bao音是很近的事情,且多用于口语中,如“剥花生”。宋代的广韵中剥是入声,读作bo,并没有bao这个读音。清代的《康熙字典》中也没有bao的读音。此外,清平乐作为词牌,是有专门的格律要求的,在“溪头卧剥莲蓬”的剥处是仄声韵。如果读作bao便是平声,不和词的格律。可见,溪头卧剥莲蓬一句中的剥应该读作bo。

其他回答

用词场景不同,一个偏于口语话,像剥花生,读音读作bo 另一个偏于合成词或成语,像剥莲蓬,读音读作bao

因为用词场景不同,因此常用读音不一样

其他回答

剥”在这里应该读“bō”。在现代汉语中,“bāo”和“bō”两个读音的意义完全相同。“bāo”常用于口语化表达,如“剥花生”;“bō”用于合成词或成语,如“剥夺”。这种现象称为“文白异读”,意思是同一个字文言音和白话音不同。古诗词中一般取文读。