全站数据
8 4 2 0 5 8 1

德语sitzen和setzen的区别

小猫监理 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-27 06:07:17

问题描述

德语sitzen和setzen的区别,麻烦给回复
精选答案
最佳答案

sitzen 意思是“坐着” Ich sitze den ganzen Tag vor der Kiste.我整天都坐在电视机/电脑前面。

sich setzen(反身动词)意思是“坐到……去” Setz dich ans Fenster hin. 坐到窗边上去吧。 这两个动词一动一静,正好是一对 如果单独是setzen,基本含义是“放置” Setzen wir einfach die Steine ins Wasser我们就把这些石块放到水里面去么? (同样是“放”,德语当中还有legen(横放)和stellen(竖放)两个意思比较接近的动词) 此外,setzen还有不少固定搭配,例如: etwas außer Kraft setzen 废除 etwas in Gang setzen 启动 jn. unter Druck setzen 施加压力 jn. auf die Straße setzen 撵到马路上去,等等 希望对你有帮助

其他回答

sitzen 意思是“坐着” Ich sitze den ganzen Tag vor der Kiste.我整天都坐在电视机/电脑前面。sich setzen(反身动词)意思是“坐到……去” Setz dich ans Fenster hin. 坐到窗边上去吧。这两个动词一动一静,正好是一对如果单独是setzen,基本含义是“放置” Setzen wir einfach die Steine ins Wasser我们就把这些石块放到水里面去么? (同样是“放”,德语当中还有legen(横放)和stellen(竖放)两个意思比较接近的动词)此外,setzen还有不少固定搭配,例如:etwas außer Kraft setzen 废除etwas in Gang setzen 启动jn. unter Druck setzen 施加压力jn. auf die Straße setzen 撵到马路上去,等等希望对你有帮助

其他回答

sitzen 意思是“坐着” Ich sitze den ganzen Tag vor der Kiste.我整天都坐在电视机/电脑前面。sich setzen(反身动词)意思是“坐到……去” Setz dich ans Fenster hin. 坐到窗边上去吧。这两个动词一动一静,正好是一对如果单独是setzen,基本含义是“放置” Setzen wir einfach die Steine ins Wasser我们就把这些石块放到水里面去么? (同样是“放”,德语当中还有legen(横放)和stellen(竖放)两个意思比较接近的动词)此外,setzen还有不少固定搭配,例如:etwas außer Kraft setzen 废除etwas in Gang setzen 启动jn. unter Druck setzen 施加压力jn. auf die Straße setzen 撵到马路上去,等等希望对你有帮助