什么是数字化转译员
数字化转译员是将数字化用例的业务价值落地推广的推手。是业务和技术的沟通桥梁。
数字化的关键在于“转译”:将业务需求翻译成数字化语言,完成这个工作的人称之为“转译员”。
转译员和企业一把手在数字化进程中几乎处于相同的重要地位,是企业数字化能力的核心资源,通过转译员,将企业的业务活动成功映射到数字化平台,完成数字化转型。转译员需要对企业的业务非常了解,同时又掌握数字化语言的表达方式和规则,某种程度上,兼具了企业业务和技术IT开发两个场景的产品经理角色。
对于中小企业,转译员还要组织业务、技术IT团队来确定数字化转型的目标、框架、计划、进度、资源分配等,是数字化转型过程中的重要角色。
数字化转译员的职责
转译业务问题,解读技术结果,加速价值落地。
转译业务问题
大多数数字化转译员同时也是业务人员。不同的是,转译员兼具业务思维和工业4.0知识储备,能够敏锐发现生产运营环境中的数字化机会,整合来自跨职能业务群体的海量信息,从而定义出一个具体的业务问题,并将其转化为技术语境下的数字化用例描述。
解读技术结果
数字化用例的开发不是一蹴而就的,转译员对于用例的持续优化作用巨大。当技术团队完成一轮开发后,转译员会召集业务条线的利益相关者进行讨论,解释技术和分析结果背后的指标影响、投资回报等业务启示,听取业务侧的反馈,推动技术方案的敏捷迭代。
加速价值落地
转译员打通了工业4.0价值落地的“最后一公里”。在技术端,转译员为业务用户代言,避免数字化用例过于追求理论最优而失去可行性。在业务端,转译员持续追踪试点表现和用户体验,并促进推广过程中人员与工作方式的协同变革。
储备数字化转译员的方法
内部培养:转译员不能外包
领域擅长是转译员的核心价值力。转译员必须熟知这家企业的行业环境和业务场景,快速准确地判断业务指标或流程的变化对于不同价值链的影响。
从这个角度看,这类人才不可能通过外部招聘或采购获得。内部员工通过能力培训和考核取得认证,是企业培养转译员的最佳路径。
规模培养:人人都是转译员
转译员是一种资质,而非职能。它要求员工具备发现业务问题、产生数字化创意、解读技术洞见、推动用例落地的意识和能力。
在数字化领先的组织中,员工往往具备全面的工业4.0知识储备,能够将识别数字化机会作为日常工作的一部分。由于转译能力的高度渗透,这些企业能够自下而上持续自主地驱动数字化赋能的业务变革。人人都是转译员,可以说是企业数字化转型达到高水平的重要标志。
猜你喜欢内容
-
什么是风险性决策
在财经领域,风险性决策是一种常见但又充满挑战的决策方式。风险性决策指的是在决策过程中,存在多种可...
-
商业险需要什么手续
在如今的社会经济环境中,商业险作为一种重要的风险保障手段,受到了越来越多人的关注。然而,办理商业...
-
没指标是什么意思
例如,在股票投资中,可能指没有特定的技术分析指标来辅助判断股票的走势;在基金投资中,可能意味着没...
-
什么是时点存款
在金融世界中,时点存款是一个具有特定含义和特点的概念。时点存款,简单来说,是指在某个特定时间点上...
-
南方现金通e的特点是什么
南方现金通 e 作为一款在基金市场上备受关注的产品,具有一系列显著的特点,这些特点在理财规划中展现出...
-
什么是产品的品种
在财经领域中,产品的品种是一个重要的概念。简单来说,产品品种指的是具有特定特征和属性的一类产品。...
-
货币资金的管理方法有哪些
货币资金作为企业资产的重要组成部分,其管理的有效性直接影响着企业的运营和发展。合理的货币资金管理...
-
几内亚的货币是什么
几内亚共和国,位于西非西岸,是一个资源丰富但经济发展面临诸多挑战的国家。其法定货币是几内亚法郎。...
-
应收据的定义是什么
在财务管理领域,应收据是一种常见且重要的金融工具。应收据,简单来说,是由付款人或受票人签发,由收...
-
L型经济压力线的含义是什么
在经济领域中,“L 型经济压力线”是一个备受关注的概念。简单来说,L 型经济压力线描述的是经济增长在...