全站数据
8 4 2 0 5 8 1

welcomesyou有没有错啊

IT数码记事 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-04-27 23:58:03

问题描述

welcomesyou有没有错啊急求答案,帮忙回答下
精选答案
最佳答案

“welcomesyou”这个表达紧密连接在一起时,语法上是不正确的,因为它缺少了空格。

正确的写法应该是分开两个词:“welcomes you”。例如,在句子中正确的用法是:“Our company welcomes you.”(我们的公司欢迎您。)在绝大多数人的印象中“江苏欢迎您”的英语说法是“Welcome to Jiangsu”,但其实“Jiangsu welcomes you”也是一句正确的英文欢迎词。“从语法角度没有错,这属于表达习惯问题。”南京市玄武区英语老师刘璐告诉记者,“这样的表达在国外有许多案例。”为此,记者也采访了多位留学生,他们表示,在国外“Jiangsu welcomes you”这种说法并没有问题,而且要注意,一定是“welcomes”,一定要加“s”,“如果非要改变一下,那就改为‘welcome to Jiangsu’”。

其他回答

welcomesyou没有错,welcome you 在口语里也可以这么说,在美国很多口语好像看似都有语法错误,可是没人会理解错的。welcome home 地点副词前省略介词,welcome to club 欢迎你加入俱乐部,比如welcome to our party 参与性比较强

其他回答

没错。"Welcomes you" 本身并不属于中式英语。它是一个标准的英语短语,意为“欢迎你”。然而,如果这个短语被用在一个语境中,其中的用词或表达方式显得不自然或不符合英语的习惯用法,那它可能就是中式英语的一个例子。中式英语(Chinglish)通常指的是那些受到中文语法、用词习惯影响的英文表达,这些表达可能在母语是英语的人看来不太地道。

其他回答

当然有错,按照英文中的语法要求,welcome因为是动词,所以不能加s。正确的写法应该是welcome you才对。也就是汉语中的欢迎你的意思。

其他回答

没有错误的

"welcomesyou"并不是错误的。这个短语通常用作欢迎语,表达了对某人的欢迎。它可能出现在不同的上下文中,如网站、商店或其他欢迎访客的地方。因此,根据上下文,"welcomesyou"是可以接受的,并且没有语法错误