全站数据
8 4 2 0 5 8 1

高亨水调歌头词译文

趣学英语 | 教育先行,筑梦人生!         
问题更新日期:2024-09-01 20:40:07

问题描述

高亨水调歌头词译文希望能解答下
精选答案
最佳答案

原文:

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有 把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

译文

丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。

明月从何时才有 端起酒杯来询问青天。不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的`人(指诗人自己)明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢 人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。